100 KALIMAT BAHASA SUNDA dan ARTINYA
17 April 2019
6 Comments
Indonesia sangat kaya akan suku, budaya dan juga bahasa, salah satunya bahasa Sunda. Bahasa Sunda merupakan bahasa yang digunakan oleh hampir seluruh masyarakat Jawa Barat. Sebagai orang Sunda Mari kita lestarikan bahasa Sunda agar tidak musnah dan hilang. Saya sebagai admin ingin berbagi sedikit ilmu mengenai bahasa Sunda, semoga dapat bermanfaat untuk para pembaca khususnya bagi saya sendiri. Di bawah ini ada 100 contoh kalimat bahasa Sunda dan artinya, kami hanya menampilkan bahasa yang sehari-hari digunakan.
Update Kalimat Bahasa Sunda 17 April 2020
100 CONTOH KALIMAT BAHASA SUNDA dan ARTINYA
dibawah ini merupakan kalimat bahasa indonesia yang di translate kedalam bahasa sunda, namun tidak sepenuhnya merupkan bahasa halus, ada juga bahasa yang sedang dan agak kasar (untuk sesama seumuran) :
dibawah ini merupakan kalimat bahasa indonesia yang di translate kedalam bahasa sunda, namun tidak sepenuhnya merupkan bahasa halus, ada juga bahasa yang sedang dan agak kasar (untuk sesama seumuran) :
1. Tos emam teu acan - Sudah makan belum
2. Bade kamana deui - mau kemana lagi
3. Iraha kadieu - kapan kesini
4. Tos Lami teu uih - Sudah lama tidak pulang
5. Kumaha ieu urang teu bisa - bagaimana ini saya tidak bisa
6. Ulah loba gaya - jangan banyak gaya
7. Geus teu kuat Hayang Kawin - sudah tak tahan ingin menikah
8. Ulah nyo'o hp wae - jangan main HP terus
9. Hapunten Abdi teu Tiasa dongkap - Maaf aku nggak bisa datang
10. Teu kuat hayang seuri - tidak tahan ingin ketawa
11. Punten upami WC palih mana nya - maaf kalau toilet sebelah mana yah
12. Neng aa sono - neng (sayang) aku rindu
13. Punten pangnyandakeun eta - Maaf tolong ambilkan itu
14. Maneh (anjeun"halus") mah jahat ih - kamu (mah) jahat
15. Kemana wae atuh tara nongol - Kemana aja jarang terlihat
16. Geura nyangu geus (tos "halus) lapar - masak gih lapar nih
17. Ti isuk (enying"halus) can mandi - dari pagi belum mandi
18. Ulah garelut didieu - jangan bertengkar di sini
19. Abdi teu damang - saya sakit
20. Geura sare geus (tos "halus) peuting - waktunya tidur sudah malam
21. Loba (seueur "halus") laleur di imah maneh (anjeun,salira, "halus) mah - "banyak lalat dirumah Kamu mah" "rumah kamu banyak lalatnya"
22. Eta ucing paraban Karunya - itu kucing beri makan kasihan
23. Bapa abdi bageur - Ayah saya baik
24. Mamah abdi bageur - Ibu saya baik
25. Maneh mah beuki heureuy - Kamu suka bercanda
26. Ulah lila teuing atuh - Jangan lama-lama
27. Maneh mah ngabohong wae - Kamu bohon terus
28. Lanceuk (raka 'halus')urang mah lalaki - Kakak saya laki-laki
29. Tong tarik teuing atuh mawana - Jangan cepat-cepat bawanya
30. Hayang (hoyong "halus") nginum (eueut "halus") - Ingin minum
31. Sorangan (nyalira"halus") wae - Sendiri aja
32. Ti peuting (wengi"halus") keneh can balik (uih"halus") - Dari malam belum pulang
33. Tos lami pupus - Sudah lama meninggal
34. Geura dicalana - Cepat pakai celana
35. Teu gaduh acis - Tidak punya uang
36. Keur (nuju"halus") beberesih - Lagi bersih-bersih
37. Maneh haus teu - Kamu haus gak
38. Teu kadenge (kadangu"halus") ulah laun teuing - Tidak kedengaran jangan pelan-pelan
39. Abdi bogoh kasalira - Saya suka kamu
40. Ulah loba gaya bisi dicabok - Jangan banyak gaya nanti gue pukul
41. Eta baju tilepan - Itu bajunya rapihin (lipatin)
42. Ulah kadieu ngebul - jangan kesini, berdebu
43. Kin antosan sakedap deui - Tar tungguin sebentar lagi
44. Meuli (meser"halus") sangu timana - Beli nasi dimana
45. Mani keueung peuting tadi - Malam tadi begitu sunyi (takut)
46. Abdi sieun ku dosa - Saya takut sama dosa
47. Keur ngorong - Lagi Ngupil
48. Maen bola jeung si eta mah di tengkasan wae - Main bola sama dia tuh di sleding melulu
49. Ulin (ameng"halus") atuh tong cicing wae - Main dong jangan diam terus
50. Arateul awak - Badanku gatal
51. Kamari kamana teu katempo - kemarin ke mana tidak terlihat
52. Alit keneh Abdi mah - aku masih kecil
53. Guera seuseuh geus kalotor - Cepat cuci sudah pada kotor
54. Beungeut maneh jiga jurig - Muka kamu kaya hantu
55. Paingan atuh loba duit - pantesan aja banyak uang
56. Lewehna (ceurik"halus") mani tarik - Nangisnya kenceng
57. Kabita ningali batur - Ingin (kepingin) seperti orang lain (mereka)
58. Sok we tiheula - Duluan aja,Sok aja duluan
59. Tiris pisan didieumah - Disini begitu dingin
60. Hoyong miceun - Ingin Bab (Buang air besar)
61. Karak apa da urang mah - Aku baru tahu
62. Urang nguseup yu di wahangan - Kita mancing yu di sungai
63. Tuluykeun (teraskeun"halus) lah kagok - Lanjutin aja tanggung
64. Ganeng teuing - terlalu keras (suara kencang)
65. Memeh dahar (emam"halus) biasakeun kukumbah heula - biasakan sebelum makan cuci tangan dulu
66. Tiasa kirang teu - Bisa kurang gak
67. Kulah maneh aya laukan teu - Kolam kamu ada ikannya gak
68. Pangaosna baraha - harganya berapa
69. Ieu aya babaturan (rerencangan"halus") - ini ada temen
70. Maneh bisa ngojay teu - kamu bisa berenang nggak
71. Paling oge titeuleum - Paling juga tenggelam
72. Di imah maneh aya saha - Di rumah kamu ada siapa
73. Sorana alus pisan - Suaranya bagus banget
74. Maneh leumpang (mapah"halus") kadieu - kamu ke sini jalan kaki
75. Sing sabar da hirup mah peurih - Sabar ya hidup ini pedih
76. Ti isuk pareum lampu - dari pagi mati lampu
77. Kabiasaan sok nyeker maneh mah - Kebiasaan kamu tidak pakai sendal
78. Naon deui nya lieur - apa lagi yah pusing
79. Lamun beunghar bagja jigana - Andai kaya bahagia kayaknya
80. Lalaki jeung awewe - laki-laki dan perempuan
81. Salaki pamajikan - suami istri
82. Ku urang dagoan (antosan"halus") dihareup - aku tungguin di depan
83. Hitutna ni bau - Kentutnya bau
84. Diudag jurig - dikejar hantu
85. Dibaledog kubatu - lempar batu
86. Geura poekeun geus beurang - Cepet jemurin sudah siang
87. Teu kuat nyeri huntu (waos "halus) - gak kuat sakit gigi
88. Licik maenateh - curang mainnya
89. Ni geugeut budak maneh - lucunya anak kamu
90. Teukarasa mani gancang waktu teh - tidak terasa waktu begitu cepat berlalu
91. Geus lila teu papanggih - Sudah lama tidak bertemu
92. Ulah poho pangsalamkeun ka si eta - Jangan lupa titip salam sama dia
93. Kurang naon deui - kurang apa lagi
94. Namut acis - pinjam uang
95. Hoream kamana-mana - Lagi mager
96. Teukuat tunduh - ngantuk banget
97. Keur sasarean - lagi tiduran
98. Pikangewaeun batur - Bikin kesal orang
99. Kadieu loba dahareun - ke sini banyak makanan
100. Kade labuh - awas jatuh
BONUS 100 KALIMAT BAHASA SUNDA SEHARI-HARI
2. Bade kamana deui - mau kemana lagi
3. Iraha kadieu - kapan kesini
4. Tos Lami teu uih - Sudah lama tidak pulang
5. Kumaha ieu urang teu bisa - bagaimana ini saya tidak bisa
6. Ulah loba gaya - jangan banyak gaya
7. Geus teu kuat Hayang Kawin - sudah tak tahan ingin menikah
8. Ulah nyo'o hp wae - jangan main HP terus
9. Hapunten Abdi teu Tiasa dongkap - Maaf aku nggak bisa datang
10. Teu kuat hayang seuri - tidak tahan ingin ketawa
11. Punten upami WC palih mana nya - maaf kalau toilet sebelah mana yah
12. Neng aa sono - neng (sayang) aku rindu
13. Punten pangnyandakeun eta - Maaf tolong ambilkan itu
14. Maneh (anjeun"halus") mah jahat ih - kamu (mah) jahat
15. Kemana wae atuh tara nongol - Kemana aja jarang terlihat
16. Geura nyangu geus (tos "halus) lapar - masak gih lapar nih
17. Ti isuk (enying"halus) can mandi - dari pagi belum mandi
18. Ulah garelut didieu - jangan bertengkar di sini
19. Abdi teu damang - saya sakit
20. Geura sare geus (tos "halus) peuting - waktunya tidur sudah malam
21. Loba (seueur "halus") laleur di imah maneh (anjeun,salira, "halus) mah - "banyak lalat dirumah Kamu mah" "rumah kamu banyak lalatnya"
22. Eta ucing paraban Karunya - itu kucing beri makan kasihan
23. Bapa abdi bageur - Ayah saya baik
24. Mamah abdi bageur - Ibu saya baik
25. Maneh mah beuki heureuy - Kamu suka bercanda
26. Ulah lila teuing atuh - Jangan lama-lama
27. Maneh mah ngabohong wae - Kamu bohon terus
28. Lanceuk (raka 'halus')urang mah lalaki - Kakak saya laki-laki
29. Tong tarik teuing atuh mawana - Jangan cepat-cepat bawanya
30. Hayang (hoyong "halus") nginum (eueut "halus") - Ingin minum
31. Sorangan (nyalira"halus") wae - Sendiri aja
32. Ti peuting (wengi"halus") keneh can balik (uih"halus") - Dari malam belum pulang
33. Tos lami pupus - Sudah lama meninggal
34. Geura dicalana - Cepat pakai celana
35. Teu gaduh acis - Tidak punya uang
36. Keur (nuju"halus") beberesih - Lagi bersih-bersih
37. Maneh haus teu - Kamu haus gak
38. Teu kadenge (kadangu"halus") ulah laun teuing - Tidak kedengaran jangan pelan-pelan
39. Abdi bogoh kasalira - Saya suka kamu
40. Ulah loba gaya bisi dicabok - Jangan banyak gaya nanti gue pukul
41. Eta baju tilepan - Itu bajunya rapihin (lipatin)
42. Ulah kadieu ngebul - jangan kesini, berdebu
43. Kin antosan sakedap deui - Tar tungguin sebentar lagi
44. Meuli (meser"halus") sangu timana - Beli nasi dimana
45. Mani keueung peuting tadi - Malam tadi begitu sunyi (takut)
46. Abdi sieun ku dosa - Saya takut sama dosa
47. Keur ngorong - Lagi Ngupil
48. Maen bola jeung si eta mah di tengkasan wae - Main bola sama dia tuh di sleding melulu
49. Ulin (ameng"halus") atuh tong cicing wae - Main dong jangan diam terus
50. Arateul awak - Badanku gatal
51. Kamari kamana teu katempo - kemarin ke mana tidak terlihat
52. Alit keneh Abdi mah - aku masih kecil
53. Guera seuseuh geus kalotor - Cepat cuci sudah pada kotor
54. Beungeut maneh jiga jurig - Muka kamu kaya hantu
55. Paingan atuh loba duit - pantesan aja banyak uang
56. Lewehna (ceurik"halus") mani tarik - Nangisnya kenceng
57. Kabita ningali batur - Ingin (kepingin) seperti orang lain (mereka)
58. Sok we tiheula - Duluan aja,Sok aja duluan
59. Tiris pisan didieumah - Disini begitu dingin
60. Hoyong miceun - Ingin Bab (Buang air besar)
61. Karak apa da urang mah - Aku baru tahu
62. Urang nguseup yu di wahangan - Kita mancing yu di sungai
63. Tuluykeun (teraskeun"halus) lah kagok - Lanjutin aja tanggung
64. Ganeng teuing - terlalu keras (suara kencang)
65. Memeh dahar (emam"halus) biasakeun kukumbah heula - biasakan sebelum makan cuci tangan dulu
66. Tiasa kirang teu - Bisa kurang gak
67. Kulah maneh aya laukan teu - Kolam kamu ada ikannya gak
68. Pangaosna baraha - harganya berapa
69. Ieu aya babaturan (rerencangan"halus") - ini ada temen
70. Maneh bisa ngojay teu - kamu bisa berenang nggak
71. Paling oge titeuleum - Paling juga tenggelam
72. Di imah maneh aya saha - Di rumah kamu ada siapa
73. Sorana alus pisan - Suaranya bagus banget
74. Maneh leumpang (mapah"halus") kadieu - kamu ke sini jalan kaki
75. Sing sabar da hirup mah peurih - Sabar ya hidup ini pedih
76. Ti isuk pareum lampu - dari pagi mati lampu
77. Kabiasaan sok nyeker maneh mah - Kebiasaan kamu tidak pakai sendal
78. Naon deui nya lieur - apa lagi yah pusing
79. Lamun beunghar bagja jigana - Andai kaya bahagia kayaknya
80. Lalaki jeung awewe - laki-laki dan perempuan
81. Salaki pamajikan - suami istri
82. Ku urang dagoan (antosan"halus") dihareup - aku tungguin di depan
83. Hitutna ni bau - Kentutnya bau
84. Diudag jurig - dikejar hantu
85. Dibaledog kubatu - lempar batu
86. Geura poekeun geus beurang - Cepet jemurin sudah siang
87. Teu kuat nyeri huntu (waos "halus) - gak kuat sakit gigi
88. Licik maenateh - curang mainnya
89. Ni geugeut budak maneh - lucunya anak kamu
90. Teukarasa mani gancang waktu teh - tidak terasa waktu begitu cepat berlalu
91. Geus lila teu papanggih - Sudah lama tidak bertemu
92. Ulah poho pangsalamkeun ka si eta - Jangan lupa titip salam sama dia
93. Kurang naon deui - kurang apa lagi
94. Namut acis - pinjam uang
95. Hoream kamana-mana - Lagi mager
96. Teukuat tunduh - ngantuk banget
97. Keur sasarean - lagi tiduran
98. Pikangewaeun batur - Bikin kesal orang
99. Kadieu loba dahareun - ke sini banyak makanan
100. Kade labuh - awas jatuh
BONUS 100 KALIMAT BAHASA SUNDA SEHARI-HARI
dibawah ini merupakan kalimat bahasa indonesia yang di translate kedalam bahasa sunda, namun tidak sepenuhnya merupkan bahasa halus, ada juga bahasa yang sedang dan agak kasar (untuk sesama seumuran) :
- Zaman sekarang cari kerja susah - Zaman ayeuna milarian damel hese
- di rumah aja - di bumi wae
- Kerja keras tak akan menghianati hasil - Kerja keras moal ngahianati hasil
- Semakin kaya semakin banyak kebutuhan - Semakin beungahar semakin loba pangabutuh
- Sebagai manusia seharusnya kita saling berbagi - Sasama manusa urang kudu saling berbagi
- Diatas langit masih ada langit - diluhur langit masih aya langit
- Dengan banyak membaca kita akan mempunyai banyak pengetahuan - Loba maca maka pengetahuan urang semakin luas
- Cara menghasilkan uang di internet - Cara ngahasilkeun duit di internet
- Ternyata aku harus banyak belajar - Geningan urang teh kudu loba belajar
- Dengan sedekah kita tak akan miskin - Sodakoh moal nyieun urang jadi miskin
- Satu kebaikan dibalas seribu kebaikan - Hiji kaalusan dibales sarebu kaalusan
- Jadilah diri sendiri - Jadilah diri sorangan
- Jangan membuat orang lain khawatir - Ulah nyieun batur ringrang
- Dari kemarin hujan terus - Ti kamari hujan wae
- Kesuksesan berawal dari kegagalan yang terulang - Kasuksesan awalna tina kagagalan anu terus-terusan
- Jangan pernah menghina orang lain - Ulah wani-wani ngahina batur
- Menangis adalah cara manusia ketika pikiraqn sudah pada titik buntu - Ceurik jalan salah sahiji manusia lamun pikirana geus mentok
- Sudah tidak ada urat malunya - geus euweuh kaera
- Butuh kerja keras untuk menjadi sukses - Butuh kerja keras supaya bisa sukses
- Aku ingin membahagiakan kedua orang tua - Abdi hoyong ngabagjakeun kanu jadi sepuh
- Kesetiaan dibalas dengan penghianatan - Kasatiaan dibales penghianatan
- Sekali berbohong maka akan terus berbohong - Sakali ngabohong bakal jadi kabiasaan ngabohong
- Mohon maaf lahir dan batin - Nyunkeun dihapunteun lahir sareng batin
- Karena hidup harus diperjuangkan - Karena hirup kudu diperjuangkeun
- Apabila tangan kanan memberi, jangan sampai tangan kiri mengetahui - Lamun leungeun katuhu mere, ulah nepika leungeun kenca apaleun
- Tertawa diatas penderitaan orang lain - Nyeungseurikeun dina kasusah batur
- Betapa luasnya dunia ini - Dunia teh mani kacida luasna
- Lupakan masalalu yang kelam - Pohokeun masalalu anu hideung
- Wakil rakyat seharusnya merakyat - Wakil rakyat kudunamah ngarakyat
- Aku sudah jenuh dengan kehidupan ini - Aing geus jenuh ku kahirupan
- Sahabat sejati takan membiarkan teman nya menderita - Sebagai babaturan moal ngantep babaturana kasusahan
- Semakin tinggi pendidikan yang ditempuh, maka seharusnya semakin bagus pula akhlaknya - Semakin luhur tingkat sakola nu ditempuh, sakudunamah akhlakna meungkin alus
- Sedih kalau diceritain mah - Sedih mun kudu dicaritakeun mah
- Dari pagi aku hanya berdiam diri dirumah - Ti isuk urang cicing nyorangan wae
- Sebagai jiwa muda kita seharusnya kita tangguh - Sebagai budakngora kuduna urang kuat dina nyanghareupan sagala
- Terkadang aku ignin mengakhiri hidup ini - Sakapeungmah aing sok hayang bunuh diri
- Hidup ini bukan hanya sebatas materi - Hirup mah lain sabates materi hungkul
- Etika itu penting dalam diri manusia - Kalakuan hal anu penting di diri manusa
- Satu kata beribu makna - Hiji kata mangrebu makna
- Aku rindu kedua orangtuaku - Abdi sono kanu janten sepuh
- Sudah lama aku tidak pulang - Tos lami abdi teu uih
- Belajarlah kepada yang ahli dalam bidangnya - Belajar mah kanu ahlidi bidangna
- Sakit hati berkepanjangan - Nyeri hate katutuluyan
- Aku tunggu dirumah sekarang - Ku urang di dagoan ayeuna di imah
- Penyakit yang paling berbahaya adalah penyakit hati - Panyakit anu paling bahaya nyaeta panyakit hate
- Semoga cepat sembuh - Sing enggal damang
- Aku tak bisa hadir hari ini - Abdi moal tiasa hadir dinten ieu
- Maafkan aku yang belum bisa membahagiakanmu - Abdi nyuhunkeun dihapunteun teu acan tiasa ngabagjakeun anjeun
- Mendung tak berarti hujan - Mendung teu berarti hujan
- Aku berjanji suatu saat nanti datang kembali dalam keadaan sukses - Abdi janji kin bakalan datang dina kaayaan sukses
- Seribu cara telah aku lakukan - Sarebu cara geus digawean
- Jangan melihat orang ketika suksesnya, tapi lihatlah bagaimana ia berproses - Ulah nempo jelema keur suksesna, tapi tempo keur prosesna baheula
- Mereka bak pahlawan ketika dalam media - Si eta jiga pahlawan ai na mediamah
- dia adalah orang yang berharga dalam hidupku - Manehna jalma anu berharga dina hirup urang
- Jika hari ini tidak bisa, maka masih ada hari esok - lamun poe ieu teu bisa, masih aya poe isukan
- Aku minta tolong kepadamu - Urang menta tolong ka maneh
- Burung bisa hidup dengan sayapnya, manusia bisa hidup dengan akalnya - Manuk bisa hirup ku jangjangna, Jelema bisa hirup ku akalna
- Banyak hal yang ingin aku ceritakan kepadamu - Loba hal anu hayang dicaritakeun kamaneh
- Aku bisa membuatmu jatuh cinta kepadaku meski kau tak cinta - Urang bisa nyieun maneh bogoh ka urang sanajan maneh teu bogoh
- Hari ini kamu cantik sekali - Poe ieu anjeun mani geulis pisan
- Esok harus lebih baik dari hari ini - Isukan kudu leuwih alus tibatan poe ieu
- Air adalah sumber kehidupan manusia - Cai sumber kahirupan manusa
- Diatas langit masih ada langit - dilihur langit masih aya langit
- Buah jatuh tidak jauh dari pohon nya - Buah murag moal jauh tina tangkalna
- Air mengalir dari hulu ke hilir - Cai ngalir ti girang ka hilir
- Aku ingin mencari ketenangan - Urang hayang neangan katenangan
- Akhir-akhir ini banyak kasus korupsi - Poe-poe ieu loba kasus korupsi
- Tugas negara adalah mensejahterakan rakyatnya - Tugas pamarentah ngasejahterakeun rakyatna
- Dicari orang hilang - diteangan jelema leungit
- Orang gila semakin banyak berkeliaran - Jelema gelo loba berkeliaran
- Aku berharap penuh kepadamu - urang ngarepkeun ka maneh
- Apa yang harus ku lakukan - Naon anu ku urang dipigawe
- Aku sudah tidak percaya lagi kepada mu - urang geus teu percaya deui ka maneh
- Malam-malam aku sendiri - Peuting-peuting urang sorangan
- begadang tidak baik untuk kesehatan - Begadang goreng kana kasehatan
- Dia orang nya tertutup - Si etamah jalema na tertutup
- Tidak ada yang tidak mungkin jika kita berusaha - Moal aya anu teu mungkin lamun urang berusaha
- Cintaku kepadamu takan perna pudar - Cinta urang ka anjeun moal pernah ngurangan
- Terima kasih atas segala perhatiannya - hatur nuhun atas perhatiana
- Kenalkan nama saya budi - Tepangkeun nami abdi budi
- Walaupun berbeda suku, agama dan budaya namun kita tetap satu, Indonesia - Sanajan beda suku, agama jeung budaya tapi tetep urang hiji, Indonesia
- Tak ada manusia yang sempurna - Euweuh jelema anu sampurna
- Bagaimana caranya aku menjadi orang sukse - kumaha carana urang jadi jelema sukses
- Sesama manusia harus saling tolong menolong - Sasama jelema kudu saling tulungan
- Terimalah walaupun sedikit - Tarima wae sanajan saeutik
- Banyak hal yang tak teduga - Loba hal anu teu di duga
- Ada kabar gembira buat kita semua - Aya kabar alus yeuh jang urang sararea
- Orang yang nomer satu di Indonesia - Jelema nomer hiji di Indonesia
- Sebagai pemimpin harus bijak dan adil dalam menjalankan kewajibannya - Sebagai pamimpin kudu bijak jeung adil dina ngajalnkeun kawajibana
- Hinaan dan cacian tidak akan membuatku mundur - hinaan jeung cacian moal nyieun urang mundur
- Indah pada waktunya - Indah ke ge
- Jangan ikuti aku lagi - ulah nuturkeun urang deui
- Terkadang hidup ini membosankan - Sakapeungmah hirup ieu teh ngabosenkeun
- Apapun yang terjadi terimalah - Naon wae anu terjadi tarimakeun wae
- Walaupun sakit kenyataan ini - Sanajan nyeri kanyataan ieu
- Tuhan tidak akan memberikan cobaan diluar batas kemampuan hambanya - Gusti moal nguji diluar bates kamampuan hambana
- Hari ini adalah hari terakhir aku disini - Poe ieu poe terakhir urang didieu
- Menyesal tidak akan ada ujungnya - Neyesel moal aya tungtungna
- Jadilah manusia yang berguna - Jadilah jelema anu kapake
- Tersenyumlah walaupun sebenarnya pahit - seurikeun sanjan sabenerna pait
BONUS KOSAKATA BAHASA SUNDA
KOSAKATA BAHASA SUNDA NAMA HEWAN
NB : Hewan yang tidak disebutkan namanya berarti bahasa Indonesia-nya sama atau tidak ada bahasa Indonesia-nya
NB : Hewan yang tidak disebutkan namanya berarti bahasa Indonesia-nya sama atau tidak ada bahasa Indonesia-nya
KOSAKATA BAHASA SUNDA NAMA-NAMA WARNA
NB : Warna yang tidak disebutkan berarti bahasa Indonesia-nya sama atau tidak ada
NB : Warna yang tidak disebutkan berarti bahasa Indonesia-nya sama atau tidak ada
KOSAKATA BAHASA SUNDA NAMA BUAH-BUAHAN dan SAYURAN
NB : Buah atau Sayuran yang tidak disebutkan berarti bahasa Indonesia-nya sama atau tidak ada
Belajar bahasa Sunda tidaklah sulit jika kita memang serius mau mempelajarinya, kurang dari setahun kamu bisa Mahir bahasa Sunda jika terus praktek menggunakan bahasa Sunda. Dalam belajar itu 90% teori 10% praktek.
Anak muda sekarang khususnya Jawa Barat yang tinggal di daerah perkotaan sudah jarang lagi yang menggunakan bahasa Sunda sebagai bahasa ibu. Padahal bahasa Sunda adalah warisan dari leluhur kita yang harus kita jaga agar agar musnah. Dan Kita seharusnya malu sebagai orang Jawa Barat sama mereka yang bukan orang Jawa Barat, tapi ingin belajar bahasa Sunda.
Artikel tentang contoh kalimat bahasa Sunda ini memang lah tidak lengkap, namun sudah saya rangkum, karena yang saya Tuliskan adalah bahasa sehari-hari yang kita gunakan. Tentunya akan sangat membantu bagi kita yang ingin mempelajari bahasa Sunda dengan cepat. Untuk yang lebih lengkapnya bisa anda download kamus lengkap bahasa Sunda di Play Store atau membeli kamus Sunda di toko buku terdekat anda.
NB : Buah atau Sayuran yang tidak disebutkan berarti bahasa Indonesia-nya sama atau tidak ada
Belajar bahasa Sunda tidaklah sulit jika kita memang serius mau mempelajarinya, kurang dari setahun kamu bisa Mahir bahasa Sunda jika terus praktek menggunakan bahasa Sunda. Dalam belajar itu 90% teori 10% praktek.
Anak muda sekarang khususnya Jawa Barat yang tinggal di daerah perkotaan sudah jarang lagi yang menggunakan bahasa Sunda sebagai bahasa ibu. Padahal bahasa Sunda adalah warisan dari leluhur kita yang harus kita jaga agar agar musnah. Dan Kita seharusnya malu sebagai orang Jawa Barat sama mereka yang bukan orang Jawa Barat, tapi ingin belajar bahasa Sunda.
Artikel tentang contoh kalimat bahasa Sunda ini memang lah tidak lengkap, namun sudah saya rangkum, karena yang saya Tuliskan adalah bahasa sehari-hari yang kita gunakan. Tentunya akan sangat membantu bagi kita yang ingin mempelajari bahasa Sunda dengan cepat. Untuk yang lebih lengkapnya bisa anda download kamus lengkap bahasa Sunda di Play Store atau membeli kamus Sunda di toko buku terdekat anda.
Demikianlah 100 CONTOH KALIMAT BAHASA SUNDA dan ARTINYA, Apabila ada yang mau menambahkan silahkan tinggalkan komentar di bawah, nanti akan kami update kita memang diperlukan.
Pencarian :
Contoh kalimat bahasa Sunda dan artinya
Kosakata bahasa Sunda sehari-hari
Kosakata lengkap Bahasa Sunda dan artinya
Contoh bahasa Sunda halus sedang dan kasar
Pencarian :
Contoh kalimat bahasa Sunda dan artinya
Kosakata bahasa Sunda sehari-hari
Kosakata lengkap Bahasa Sunda dan artinya
Contoh bahasa Sunda halus sedang dan kasar
Harus sering di ulang ni, kalau gak lupa lagi, bahasa unik dan memerlukan kesabaran yang tinggi untuk mempelajarinya.
ReplyDeleteMangrupikeun kaistiméwaan pikeun ngabagi kasaksian anu ajaib ieu ka dunya. Abdi Bet Walters ti Inggris. Salaki kuring cerai kuring 4 bulan deui sareng kuring parantos dieusian ku kasieun sabab kuring henteu terang naon anu kedah dilakukeun pikeun ngarobih masalah sareng salaki kuring. Kuring milarian bantosan dina internét ngeunaan kumaha kuring tiasa kéngingkeun bantosan dina perkawinan kuring sareng kuring mendakan panyaksian anu hébat ngeunaan Jinis CINTA KAYA anu parantos progresif sareng mantra na. Kuring ngagaduhan hubungan sareng anjeunna sareng tingali, Dr.Wealthy ngawartosan yén anjeunna bakal nyiapkeun mantra pikeun kuring anu bakal nyandak deui salaki kuring. Kuring skeptis tapi kuring henteu ngagaduhan pilihan sanés tapi damel sareng anjeunna. 2 dinten sanggeusna, salaki kuring nelepon ka kuring yén anjeunna bakal balik ka bumi sareng ti dinten éta dugi ka ayeuna ieu, kami parantos hirup tengtrem. Anjeunna balik deui ayeuna ku seueur asih sareng paduli. dinten ieu kuring resep masihan anjeun sadayana terang yén mantra mantra ieu ngagaduhan kakawasaan pikeun ngahijikeun deui pameget sareng hal anu paling matak nyaéta cinta urang kuat pisan ayeuna, unggal dinten kabagjaan sareng kabagjaan. sareng Teu aya anu mirip sareng lalaki anu anjeun resep. Kuring bakal nyarankeun Dr.Wealthy pisan ka saha waé di luar anu peryogi bantosan naon waé. Upami anjeun ngagaduhan masalah hubungi Dr.Wealthy, kuring masihan anjeun jaminan 100% yén anjeunna bakal ngabantosan anjeun !!.
ReplyDeletewealthylovespell@gmail.com
Tulis anjeunna dina Whats-app +2348105150446
Blog: https://wealthylovespell.blogspot.com
Ieu mangrupikeun kasaksian anu kuring bakal béjakeun ka sadayana pikeun ngupingkeun. abdi parantos nikah salami 4 taun sareng dina taun kalima perkawinan kuring, awéwé sanés ngagaduhan mantra pikeun nyandak pameget kuring jauh ti kuring sareng salaki kuring ngantunkeun kuring sareng murangkalih sareng kami parantos sangsara salami 2 taun dugi ka maksadna tulisan dimana ieu lalaki Dr.Wealthy parantos ngabantosan batur sareng kuring mutuskeun masihan anjeunna nyobian ngabantosan kuring nyandak salaki kuring ka bumi sareng percanten ka kuring kuring ngan ukur ngirim gambar kuring ka anjeunna sareng salaki kuring sareng saatos 48 jam sakumaha anjeunna parantos ngawartosan, kuring ningali mobil nyetir ka jero bumi sareng éta éta salaki kuring sareng anjeunna parantos sumping ka kuring sareng murangkalih sareng éta sababna kuring resep ngajantenkeun anjeun sadayana dina masalah anu sami pikeun pendak sareng lalaki ieu sareng kakasih anjeun balik ka diri anjeun na email: wealthylovespell@gmail.com atanapi anjeun ogé tiasa ngahubungi anjeunna atanapi whatsapp anjeunna dina +2348105150446 Blog ieu: https: //wealthylovespell.blogspot.com ..... hatur nuhun pisan Dr.Wealthy. ...
ReplyDeletega ada tanda bacanya ?
ReplyDeletesoalnya aku di buku harus ada tanda bacanya
ini soalnya : jieun 3 kalimah anu mibanda tanda baca!
itu tolong ya
makasi dah di kasih tau
Butuh Pitulung?
ReplyDeletePunten nyerat dralahalah@gmail.com upami anjeun peryogi solusi pikeun masalah.
(1) lamun hayang ex Anjeun balik.
(2) lamun sok ngimpi goréng.
(3) rék naék pangkat di kantor.
(4) Anjeun hoyong awéwé / lalaki ngajalankeun sanggeus anjeun.
(5) lamun hayang anak.
(6) rék beunghar.
(7) Rék ngabeungkeut salaki/pamajikan pikeun jadi milik salamina.
(8) upami anjeun peryogi bantosan kauangan.
(9) perawatan jeung ubar herbal.
(10) mantuan bringing jalma kaluar. ti panjara.
(11) mantra kawin.
(12) mantra mujijat.
(13) mantra kageulisan.
(14) ramalan mantra.
(15) mantra atraksi.
(16) mantra jahat.
(17) mantra nyium.
(18) ngaleungitkeun mantra panyakit.
(19) kasuksésan dina ujian mantra.
(20) mantra meunang pamilihan.
(21) pesona pikeun meunangkeun anu mikanyaah anjeun.
(22) mantra bisnis .ngahubungan WhatsApp
anjeunna on: +2348115720823 pitulung email dralahalah@gmail.com.
Jutaan hatur nuhun ka lalaki hébat .. kakuatan anjeun memang hébat sarta éndah, abdi yakin abdi bakal cageur deui ... anjeun cageur kuring henteu weruh kumaha anjeun ngalakukeun eta, anjeun memang lalaki hébat .... Kuring geus kawin mangtaun-taun teu boga anak ... kuring jeung salaki geus indit ka loba tempat pikeun pitulung tapi sigana euweuh kajadian ... mitoha kuring geus on beuheung kuring advising salaki kuring meunang awéwé séjén .. . sabab ceuk dokter kuring teu bisa ngalahirkeun .. sabab rahim kuring geus ruksak alatan sababaraha hal kaliwat kuring nyokot di jaman baheula kuring .. nu ubar teuas sarta jadi obat kontraséptif kuring nyandak. abdi kaleungitan harepan kanggo nyandung..saleresna salaki abdi teh jalmi anu hebat teu paduli anjeunna ngadeg di sisi abdi..teu acan aya rerencangan anu ngawanohkeun abdi ka dr ALASHIRA anu ngabantosan abdi ... masihan kabagjaan abdi deui..abdi sareng salaki abdi bakal salawasna nganuhunkeun ka anjeunna ... punten sobat abdi tiasa nyarios sadayana di dieu kusabab anjeunna ngabantosan abdi pisan ... punten pikeun pitulung email dr ALASHIRA .. email dralahalah@gmail.com WhatsApp atanapi telepon +2348115720823 .... hatur nuhun anjeun..
ReplyDelete